My name is Anna, I am 18 years old, and I come from Paris, a city where every corner seems to be saturated with history, music, and the quiet romance of the old streets. I recently moved here because I always felt that this city was created for people who like to dream. I'm one of those people who can walk for a long time without purpose, just watching the life around me: the people in small cafes, the lights of the evening streets, the way the wind turns the pages of a book on the terrace table. It seems to me that it is in such moments that real life hides — quiet, a little melancholic and very beautiful.
Je m'appelle Anna, j'ai 18 ans et je viens de Paris, une ville où chaque coin semble imprégné d'histoire, de musique et de romantisme tranquille des vieilles rues. Plus récemment, j'ai déménagé ici parce que j'ai toujours senti que cette ville était faite pour les gens qui aiment rêver. Je suis de ceux qui peuvent marcher longtemps sans but, simplement en regardant la vie autour: les gens dans les petits cafés, les lumières des rues du soir, le vent qui tourne les pages d'un livre sur la table de la terrasse. Il me semble que c'est dans de tels moments que la vraie vie se cache — calme, un peu mélancolique et très belle
Mein Name ist Anna, ich bin 18 Jahre alt und komme aus Paris, einer Stadt, in der jede Ecke von der Geschichte, Musik und der ruhigen Romantik der alten Straßen durchdrungen ist. Vor kurzem bin ich hierher gezogen, weil ich immer das Gefühl hatte, dass diese Stadt für Menschen geschaffen wurde, die gerne träumen. Ich bin einer von denen, die lange ohne Ziel herumlaufen können, nur um das Leben herum zu beobachten: Leute in kleinen Cafés, die Lichter der abendlichen Straßen, wie der Wind die Seiten des Buches auf dem Terrassentisch durchblättert. Es scheint mir, dass sich in solchen Momenten das wahre Leben versteckt — ruhig, ein wenig melancholisch und sehr schön